特朗普看了一出大戏!
特朗普看了一出大戏!
特朗普看了一出大戏!
据多家美国(měiguó)媒体报道(méitǐbàodào),当地时间6月11日晚,美国总统特朗普及其夫人梅拉尼娅在美国的肯尼迪表演艺术中心,观看了由法国著名作家维克多·雨果的小说《悲惨世界》改编(gǎibiān)的同名音乐剧。
但由于美国政府近期在内政上(shàng)采取的一系列争议举措——尤其是对非法移民的驱逐在洛杉矶等地(dì)引发大规模抗议和骚乱,于是不少美国媒体认为,特朗普去看这部剧充满(chōngmǎn)了“讽刺意味”。
然而,特朗普的(de)支持者却并不认为(rènwéi)这是被人“下套”了,也不认为特朗普看《悲惨世界》有啥讽刺意味,他们(tāmen)反而觉得这部音乐剧与特朗普的形象相契合。
从多家美国媒体的(de)(de)介绍来看,《悲惨世界》不仅是特朗普本人非常喜爱的音乐剧,而且他在先前竞选总统时,还多次使用过这部剧中相当有名的插曲(chāqǔ)“你是否听到人民的歌声”。
美国《华盛顿邮报》称,这是(shì)(shì)因为靠美国“右翼民粹势力”上台的特朗普,很(hěn)喜欢把自己塑造成是美国草根的代言人,说自己是为了草根在(zài)“反抗”精英(jīngyīng)的“压迫”。比如,在2016年美国总统(zǒngtǒng)选举期间,当时特朗普的对手、美国前国务卿希拉里曾攻击特朗普的支持是一群“乌合之众”,特朗普就曾用《悲惨世界》进行反击,称希拉里无视人民的呼声。
不仅如此,《华盛顿邮报》还透露,上演《悲惨世界》的肯尼迪表演艺术中心,其实也已经被特朗普(tèlǎngpǔ)进行过一轮人员洗牌了,目前(mùqián)这里是由特朗普的亲信负责管理。原因是特朗普对(duì)这个文艺演出机构的发展方向和价值观取向(qǔxiàng)不满意。
所以,在6月11日晚,来到肯尼迪(kěnnídí)表演艺术中心的特朗普心情是相当不错(bùcuò)的。
美国《华尔街日报》称,特朗普在(zài)红毯(hóngtǎn)上对媒体表示《悲惨世界》是他最喜爱的剧目之一,之前就看过多次。有特朗普的支持者还在社交网络上贴(tiē)出了(le)特朗普当晚出现在歌剧院的观众席后,获得大量欢呼声的视频,人群中甚至还传出了“美利坚!美利坚”的呐喊声。
而在这些视频的评论(pínglùn)区,更多特朗普(tèlǎngpǔ)的支持者还表示,多亏有了(le)特朗普“拨乱反正”,肯尼迪(kěnnídí)表演艺术中心才能播出《悲惨世界》这样的名剧而不是宣扬“身份政治”的内容。有特朗普的支持者还认为,特朗普在洛杉矶出动军队是在“镇暴平叛”,是在保护美国人的家园。
当然,在美国如今这个价值观和政治已经严重撕裂的舆论场(chǎng),没有什么(shénme)说法是绝对的。
尽管(jǐnguǎn)特朗普(tèlǎngpǔ)的(de)(de)支持者认为《悲惨世界》是特朗普带领他们反抗“精英”的投影,让特朗普显得更为“高大”,但在敌视特朗普的人群眼中,特朗普对移民的驱逐,甚至不惜动用军队“镇压”抗议的做法,让他更像是(xiàngshì)《悲惨世界》中的反派。美国微软全国广播公司(MSNBC)和《波士顿环球报》还纷纷刊文抨击(pēngjī)特朗普和他的支持者根本没有看懂《悲惨世界》到底在说什么。
而当(dāng)特朗普的(de)支持者贴出观众席为特朗普欢呼的声音时,有反对特朗普的网民亦针锋相对地贴出了现场同样清楚的嘘声。
对此,一些希望表现得(dé)客观一些的美国媒体,对当晚的场景(chǎngjǐng)给出了这样(zhèyàng)的描述:那是一个“欢呼与嘘声并存”的时刻,也是两个《悲惨世界》碰撞的时刻。
但特朗普本人似乎并不在乎这种撕裂和对立。有美国媒体称,演出(yǎnchū)开始前,在得知《悲惨世界》的演出团队中有人准备通过罢演抗议他(tā)后,特朗普给出的回应是:“我(wǒ)对这事没(méi)兴趣,我要做的一切是把这个国家治理好”。
他还紧接着表示(biǎoshì),在他的治理下,美国人正在变得“开心”和“富有(fùyǒu)”,美国的国力正在“恢复”。“这才是我关心的”,他说。








相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎